Новости

Будьте в курсе правовых событий и новинок действующего законодательства!

27.03.2017

ТЕЛЕВИЗОР ЗАГОВОРИТ ПО-УКРАИНСКИ

16 марта на утреннем заседании ВР Украины был принят за основу в первом чтении законопроект от 27.10.2016 г.  N 5313 (авторы законодательной инициативы Княжицкий М.Л., Сюмар В.П.) о внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка аудиовизуальных (электронных) средств массовой информации. Изменения коснулись Законов Украины «О телевидении и радиовещании», «О культуре», «Об основах государственной культурной политике».

Итак, в общем недельном объеме вещания телерадиоорганизаций общенациональной либо региональной категории вещания, осуществляющих эфирное либо многоканальное, в том числе цифровое, вещание с использованием радиочастотного ресурса, а также телерадиоорганизации спутникового вещания, чьи программы ретранслируются провайдерами программных услуг в многоканальных сетях более чем одной области, и телерадиоорганизации местного вещания (либо ретранслируемые исключительно в одной области), за исключением субъектов государственного иновещания и телерадиоорганизаций радиовещания,  количество программ и (или) фильмов на украинском языке должно составлять не менее 75% в каждом из промежутков времени между 07-00 и 18-00 и между 18-00 и 22-00.

При этом телерадиоорганизации, осуществляющие эфирное и (или) многоканальное спутниковое вещание с использованием радиочастотного ресурса, либо спутниковое вещание, обеспечивают долю новостей на украинском языке не менее 75% от общей продолжительности всех передач новостей телерадиоорганизации в каждом из промежутков времени между 07-00 и 18-00 и между 18-00 и 22-00.

Украиноязычной будет считаться передача, если все выступления (реплики) дикторов (ведущих) передачи выполнены на украинском языке. Фильм является выполненным на государственном языке, если языком распространения фильма согласно государственному удостоверению на право распространения и демонстрации является исключительно украинский язык.

Трансляция фильмов, программ, не являющихся собственным продуктом вышеупомянутых телерадиоорганизаций (за исключением фильмов, передач, созданных до 1 августа 1991 года), будет осуществлятьсяисключительно на государственном языке. Для ряда фильмов, программ вводится требование субтитровать их на украинском языке.

Порядок использования языков при исчислении доли песен остается без изменений. В программах, выполненных на государственном языке, допускается использование других языков, без дублирования либо озвучивания, в качестве:

- репортажей с места событий,

- выступлений, интервью, комментариев приглашенных участников (гостей, экспертов, героев сюжетов) в информационных, информационно-аналитически- публицистических, культурно-творческих, научно-просветительских либо развлекательных программах;

- музыкальных произведений с текстом (песен), которые являются частью программне музыкального жанра, и использованы в них лишь как музыкальное сопровождение;

- музыкальных клипов;

- каких-либо произведений, выступлений, исполнений на крымскотатарском языке;

- каких-либо произведений, выступлений, исполнений на любом языке – в исключительных случаях за письменным согласованием с Секретарем СНБО, для предотвращения и нейтрализации реальных и потенциальных угроз национальным интересам  в сфере обеспечения свободы слова и информационной безопасности.

 

Принятый проект ограничивает телерадиоорганизации Украины в праве «власного розсуду» вести вещание на государственном, региональных языках, языках национальных меньшинств, языками международного общения, в объемах, соответствующих численности языковых групп. Также из закона исключена государственная гарантия свободы прямого приема радио- и телепередач из соседних стран, транслируемых на государственном языке, региональных языках и языках национальных меньшинств.

 

В целом принятый проект нормирует применение государственного языка в вещании общенациональных, региональных и местных телерадиоорганизаций, использующих радиочастотный ресурс, путем определения  обязательной доли выполненных на украинском языке аудиовизуальных продуктов, и внесены изменения в понятийно-категорийный аппарат соответствующего законодательства. Депутаты решили таким образом защитить национальные интересы, а также ослабить общественное напряжение, обусловленное использование русского языка при производстве телевизионных передач с учетом продолжающегося вооруженного конфликта на Востоке Украины.